萱 的个人资料过客,过过客,客过,不留客照片日志列表 工具 帮助

日志


4月6日

我丢了我的守候精灵

从4月4日晚8点走失,直到现在6日午15点,我失去了希望。
泪水象断线的珠子。
我一直未完成的臭妞的幸福生活,也无法再继续。
无心工作。
我痛恨周四,连续2周给我的痛彻的重击。
屋里冷的让人发抖,我的心跌入冰谷。
完成这篇文字如此的艰难,我停不下眼泪。
上帝是在眷顾我还是要惩罚我,之前,都有念头的预兆。
不经意的总会实现,我却每次心疼。
臭妞,你去了哪。
我伤心是你会过的好,是不是会有一个了解似我的人照顾你。
你每句话我都听的懂,你满足的时候是不说话的。
离开的前一晚上,你枕着我的臂弯,发出均匀的鼾声。
今晚你又要在哪里过夜。
小玛丽这首歌本来是要给献给清明节所有失去父母的孩子以及他们在天上的父母。
现在尤其给你。
我们会见面,我的精灵。
 
 

Petite Marie

Petite Marie, je parle de toi  小玛丽 我说的是你
Parce qu'avec ta petite voix 
因为你稚嫩的声音
Tes petites manies, tu as versé sur ma vie
和你的小怪癖,你来到了我的生命里
Des milliers de roses 
千朵玫瑰
Petite furie, je me bats pour toi
小闹闹 ,我为你给自己装了个小马鞍
Pour que dans dix mille ans de ça 
万年如是
On se retrouve à l'abri, sous un ciel aussi joli
我们在隐蔽的地方互相发现,在如此美丽的天空下
Que des milliers de roses
千朵玫瑰
Je viens du ciel et les étoiles entre elles
我从天空和星辰中来,Ne parlent que de toi他们之间只谈到你
D'un musicien qui fait jouer ses mains
音乐家用手弹奏
Sur un morceau de bois
在一小块木头上
De leur amour plus bleu que le ciel autour
他们的爱比周围的天空还要蓝
Petite Marie, je t'attends transi
小玛丽,我等你已经冻僵了,
Sou
s une tuile de ton toit
在屋檐的瓦片下
Le vent de la nuit froide me renvoie la ballade
寒风将我写给你的乐章吹回
Que j'avais écrite pour toi
Petite furie, tu dis que la vie
小闹闹,你说生活
C'est une bague à chaque doigt
就是手指上的戒指
Au soleil de Floride, moi mes poches sont vides,
佛罗里达的阳光 我的口袋却空空
Et mes yeux pleurent de froid
我的眼眶充溢寒冷的眼泪
Je viens du ciel et les étoiles entre elles
我从天空和星辰中来, 他们之间
Ne parlent que de toi
只谈到你
D'un musicien qui fait jouer ses mains
音乐家用手弹奏
Sur un morceau de bois
在一小块木头上
De leur amour plus bleu que le ciel autour
他们的爱比周围的天空还要蓝
Dans la pénombre de ta rue
在你的街道的微光下
Petite Marie, m'entends-tu ?
小玛丽,你听的见我说么 ?
Je n'attends plus que toi pour partir...
我等不到你出来了

Dans la pénombre de ta rue
在你的街道的微光下
Petite Marie, m'entends-tu ?
小玛丽,你听的见我说么
Je n'attends plus que toi pour partir...
我等不到你出来了
Je viens du ciel et les étoiles entre elles
我从天空和星辰中来, 他们之间
Ne parlent que de toi
只谈到你
D'un musicien qui fait jouer ses mains
音乐家用手弹奏
Sur un morceau de bois
在一小块木头上
De leur amour plus bleu que le ciel autour
他们的爱比周围的天空还要蓝

连我最喜欢的Jean Jacques Goldman & Patric Fiori 的版本都找不到了,只有用Francis Cabrel 版本的

歌曲出处http://laurent.huault.free.fr/mp3/Francis%20CabrelPetiteMarie.mp3

 
 
 

评论

请稍候...
很抱歉,您输入的评论太长。请缩短您的评论。
您没有输入任何内容,请重试。
很抱歉,我们当前无法添加您的评论。请稍后重试。
若要添加评论,需要您的家长授予您相应权限。请求权限
您的家长禁用了评论功能。
很抱歉,我们当前无法删除您的评论。请稍后重试。
您已超过了一天之内允许提供的评论数上限。请在 24 小时后重试。
因为我们的系统表明您可能在向其他用户提供垃圾评论,您的帐户已禁用了评论功能。如果您认为我们错误地禁用了您的帐户,请联系 Windows Live 支持部门
完成下面的安全检查,您提供评论的过程才能完成。
您在安全检查中键入的字符必须与图片或音频中的字符一致。

若要添加评论,请使用您的 Windows Live ID 登录(如果您使用过 Hotmail、Messenger 或 Xbox LIVE,您就拥有 Windows Live ID)。登录


还没有 Windows Live ID 吗?请注册

引用通告

此日志的引用通告 URL 是:
http://yayazx0328.spaces.live.com/blog/cns!8741AF1BE57716DA!855.trak
引用此项的网络日志